Comme journaliste

  • ... mon travail est axé sur des interviews et des portraits de personnes notables de la politique, de l'économie et de la culture.
  • ... ma spécialité embrasse l'Europe de l'Est.
  • ... j'écris pour le magazine mensuel Cicéro, pour le journal économique, Handelsblatt, pour les quotidiens Tagesspiegel, Die Welt, pour l’ hebdomadaire Die Zeit et d’autres.

Comme auteur

  • ... en créant des textes sur commande, je m’intéresse aux gens, soit pour une conversation stimulante, soit pour la description d'une carrière rapide.
  • ... j'essaye de formuler l'essentiel d'un débat de société.
  • ... je communique des questions complexes de manière claire, concise et en même temps vivante.
  • ...j'écris des discours pour des personnalités du monde politique, économique et culturel.

Comme professeur d'allemand

...je transmets mon savoir: parler, comprendre et écrire l'allemand. Je suis certifiée par le Goethe Institut comme professeur d'allemand pour les étrangers. (DaF: Deutsch als Fremdsprache; allemand comme langue étrangère).

L'allemand est ma langue maternelle et je parle couramment le français, le russe, l'anglais et l'espagnol. C'est pourquoi je sais ce que c'est d’apprendre une autre langue.

  • ++ los geht es
  • ++ unter vier Augen
  • ++ Massendemonstration
  • ++ sei doch still
  • ++ Krawalltante
  • ++ zähe Verhandlungen
  • ++ endgültiges Urteil des Bundesverfassungsgerichts
  • ++ ins Abseits geraten
  • ++ über allen Gipfeln ist Ruh
  • ++ der letzte Schrei
  • ++ Ottos Mops trotzt
  • ++ ehrbarer Kaufmann
  • ++ per E-Mail schicken
  • ++ teurer Spaß
  • ++ Berliner Schnauze
  • ++ denglisch
  • ++ Mischpoke
  • ++ nach den Sternen greifen
  • ++ erlauben Sie mir eine Frage
  • ++ abenteuerliche Zustände